ALTE has produced many guides and reference materials, in a range of languages. They are all free to download. You might also be interested in viewing our International Conference Proceedings, bi-annual conference material, videos, information about our auditing system (Q-Mark) and Minimum Standards or our History Book.
Principles of Good PracticeALTE's Principles of Good Practice (2020) is the third edition of a document that was first put together in 1994. The document is intended as a coherent set of guidelines that all ALTE members and affiliates subscribe to when creating and running language tests. It sets out ethical considerations and the concept of usefulness in examinations and examination qualities, placing these as principles that are worked out in ALTE's Quality Management System. The ALTE Principles of Good Practice is also available in Basque. |
Manual para construção de exames e testes de línguasThe "Manual for Language Test Development and Examining" (2011) was produced by ALTE on behalf of the Language Policy Unit of the Council of Europe. This manual is for use with the CEFR and it is available in Basque, Dutch, French and German. |
Diretrizes para a elaboração de testes de língua para fins específicosAs "Diretrizes para a elaboração de testes de língua para fins específicos" (2018) foram elaboradas pela ALTE como complemento ao manual de 2011 "Manual para a construção de exames e testes de línguas". A criação das diretrizes foi coordenada pelo SIG LSP. |
Testes de línguas destinados ao acesso, integração e cidadania: um perfil para os decisores políticosThis booklet (2016) was produced by the SIG LAMI on behalf of the Language Policy Unit of the Council of Europe. It is currently also available in Italian and Finnish. |
Linguistic Integration of Adult Migrants: Requirements and Learning OpportunitiesEste relatório foi elaborado com base no inquérito de 2018 do Conselho da Europa e da ALTE sobre a língua e conhecimento das políticas sociais (KoS) para migrantes . Isto está disponível no website do Conselho da Europa |
Multilingual Glossary of Language Testing TermsO glossário multilingue da ALTE (1998) desempenha um papel importante em encorajar o desenvolvimento da avaliação em língua de línguas que são menos ensinadas, ao estabelecer termos que podem ser novos, juntamente com os seus conhecidos equivalentes em línguas de uso comum.O glossário tem entradas em 10 línguas: Catalão, dinamarquês, holandês, inglês, francês, alemão, irlandês, italiano, português e espanhol.Este volume será útil aos que trabalham no contexto das línguas europeias e que estão envolvidos em testagem e avaliação. |
Relating Language Examinations to the CEFR: A ManualA ALTE contribuiu para o Manual do Conselho da Europa "Relating Language Examinations to the Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment (CEFR) e produziu Content Analysis Grids (2014) for Speaking and Writing (analysis and presentation). Todos eles estão disponíveis no website do Conselho da Europa. |
Listas de controlo de análise de conteúdoListas de controlo descritivas e de desenvolvimento para tarefas e exames (2001): Lista de controlo de compreensão oral | Listas de controlo para tarefa únicaEstas listas de controlo de análise de conteúdo são usadas com uma tarefa (2001): Lista de controlo de tarefa única de leitura Lista de controlo de tarefa única de escrita Lista de controlo de tarefa única de compreensão oral Lista de controlo de tarefa única de expressão oral | Listas de controlo de garantia de qualidadeEstas listas de controlo (2001)são ajustadas a cada fase do ciclo de elaboração de exame: Lista de controlo de garantia de qualidade 1 - Construção de testes Lista de controlo de garantia de qualidade 2 - Administração e logística Lista de controlo de garantia de qualidade 3 - Classificação, nivelamento e resultados Lista de controlo de garantia de qualidade 4 - Análise de testes e revisão pós-exame |
Projeto sou Capaz da ALTEO projeto "sou Capaz" da ALTE criou e validou um conjunto de níveis de desempenho que descrevem aquilo que os alunos conseguem fazer numa língua (2002). O projeto contribuiu muito para o desenvolvimento do QECR e está reconhecido no Anexo D do documento do QECR de 2001. As afirmações sobre o que sou Capaz estão disponíveis nas seguintes línguas: |
ALTE Materials for the guidance of test item writersEste conjunto de materiais (2005) foi concebido para ajudar na formação daqueles que estão envolvidos em qualquer parte do processo de desenvolvimento, construção, administração e divulgação de resultados de testes de uma língua estudada como língua estrangeira. |