Menu
Iniciar sessão


Os nossos Membros Plenos


ALTE Full Members are institutions that produce language tests in an official language of the country where the institution is established. This includes both spoken and sign languages. In order to become ALTE Members, they must undergo a strict ALTE audit of at least one of their qualifications, and success in an audit results in a Q-Mark being awarded for that (those) qualification(s). To check which qualifications have the Q-Mark, please see the ALTE Framework on our Q-Mark page.

 Organização

Língua 

Descrição

Eusko Jaurlaritza Basco

O HABE (Instituto de Ensino de Basco e Basque Language Literacy to Adults), que faz parte do Governo Basco, é responsável por vários programas criados para ensinar o basco na comunidade autónoma do País Basco para todos aqueles com 16 ou mais anos de idade, incluindo uma nova formação pedagógica dos professores  e atribuindo bolsas para a criação de materiais pedagógicos de Basco.O HABE gere os exames gerais internacionais de basco, do nível A1 ao C2, dentro do Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas.

Departamento de Ensino de Línguas e Estudantes Internacionais, Universidade de Sofia St Kliment Ohridski

Búlgaro

O Departamento de Ensino de Línguas e Estudantes Internacionais da Universidade de Sofia St Kliment Ohridski oferece não só cursos de língua e cultura búlgara para estudantes estrangeiros que residem no país ou que pedem a cidadania, mas também cursos para tradutores. O Departamento oferece três tipos de teste em búlgaro: o teste de búlgaro como língua estrangeira; o teste de búlgaro para os negócios; e testes de búlgaro para estudantes estrangeiros.

Generalitat de Catalunya Catalão Entre os seus objetivos de política de língua, o Generalitat de Catalunya tem um sistema de testagem e certificação de língua catalã que funciona através de um exame. Implementa a sua política de exames através de dois órgãos oficiais: a Direção-Geral da Política da Língua, como parte do Ministério da Cultura da Catalunha, e o Institut Ramon Llull, fora da área que fala catalão.A Direção-Geral também é responsável por desenvolver programas de cursos de catalão para adultos e definir ferramentas adequadas à aprendizagem e uso do catalão.Por sua vez, o Institut Ramon Llull é um consórcio cujo membro principal é o Generalitat de Catalunya, que promove o estudo e ensino de catalão em universidades e outros centros de ensino pelo mundo. Ao Instituto cabe avaliar e fornecer a certificação do conhecimento de catalão dos estudantes, fora da área que fala catalão.
Charles University Checo

Na Universidade Carolina, Praga, o Instituto de Língua e Estudos Preparatórios oferece ensino e testagem de checo para estrangeiros através de cursos de língua, aprendizagem à distância, investigação e atividades profissionais, tais como elaboração de manuais e formação de professores.O exame de checo, fornecido pelo Instituto, foi criado não só para os estudantes da Universidade Carolina, mas também para todos os estrangeiros com 16 ou mais anos que queiram ou precisem de mostrar o seu nível de competência em checo. O exame é reconhecido pela maioria dos empregadores estrangeiros e checo e por algumas universidades e faculdades. 

The Danish Agency for International Recruitment and Integration (SIRI)



Dinamarquês

The Danish Agency for International Recruitment and Integration (SIRI), The Ministry for Foreigners and Integration, is in charge of the development and administration of the Danish language and citizenship tests nationwide. We develop Danish language tests for immigrants that measure Language proficiency at the CEFR-levels A1-minus to C1 and citizenship tests that are compulsory requirements for obtaining e.g. open-ended residence permit or citizenship. We also supervise language provision by local authorities, language centres conducting teaching and testing of Danish as a Second Language, language teachers of Danish as a Second Language and other external stakeholders.

For more information, visit: https://danskogproever.dk/

Certificaat Nederlands als Vreemde Taal Holandês

The Certificaat Nederlands als Vreemde Taal (CNaVT), or Certificate of Dutch as a Foreign Language, is a project commissioned by the Taalunie (the Dutch Language Union). The CNaVT exams are developed at the Centre for Language and Education of KU Leuven, the University of Leuven and the Radboud University Nijmegen.

CNaVT operates under the auspices of the Nederlandse Taalunie. This intergovernmental organisation aims to strengthen the international position of the Dutch language by creating an infrastructure for a joint language policy, and by integrating the Dutch speaking people in the Netherlands and Suriname with the Dutch speaking (Flemish) community in Belgium.

The CNaVT certifies language proficiency of Dutch as a foreign language worldwide, using task based and domain specific exams related to the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR). The CNaVT exams are organized all around the world for (young) adults who want to prove their language proficiency in Dutch with an internationally recognized certificate.

Cambridge Assessment English
Inglês

Fazendo parte da Universidade de Cambridge, ajudamos milhões de pessoas a aprender inglês e demonstrar as suas capacidades ao mundo.Para nós, aprender inglês é mais do que exames e notas. É ter confiança para comunicar e aceder a uma vida de experiências e oportunidades enriquecedoras.Com a ajuda certa, aprender uma língua é uma viagem emocionante.Estamos ao lado dos nossos alunos durante todo o percurso.

Somos líderes mundiais no nosso conjunto de qualificações e testes para alunos e professores de inglês:Cambridge English Qualifications, Linguaskill, IELTS, Cambridge English Teaching. As nossas qualificações e testes são reconhecidos globalmente e proporcionam competências linguísticas em inglês necessárias para comunicar e ter sucesso no mundo real.

LanguageCert Inglês

LanguageCert – an innovative Ofqual regulated Awarding Organisation – develops and delivers high-quality, internationally recognised language exams that enhance the career, education and life opportunities of individuals worldwide. In LanguageCert, we assess language skills through a variety of delivery methods, where exams can be taken οnline with remote, live proctoring, or at a test centre in computer or paper-based format. Our remote online delivery offers greater access to testing as it is available from anywhere in the world, every day 24/7. Approved by the UK Home Office, LanguageCert delivers reliable and high-quality SELT exams covering all visa type requirements to live, work or study in the UK. Our exams portfolio is also accepted worldwide as evidence of English language proficiency, by an ever-growing number of universities and organisations in over 90 countries.

LanguageCert is part of the PeopleCert group which has delivered more than 7 million exams to date in over 200 countries and has been a pioneer in Online (live) proctored exams, since 2013. The language certification business represents the company's fastest developing area of operations, growing annually by 50% on average over the last 3 years. Currently, more than 500,000 candidates are preparing to take a LanguageCert exam globally, with Chinese, South Asian and European markets leading in candidature.

Trinity College London Inglês

O Trinity College London é uma instituição de caridade que oferece exames e qualificações de ensino em ESOL e TESOL e também música, discurso e teatro, no Reino Unido, na Europa e em todo o mundo.

Education and Youth Board (Harno)
Estónio

The Education and Youth Board (Harno) is a government agency of the Ministry of Education and Research that deals with the implementation of Estonian education and youth policy. Our goal is to offer Estonian people high-quality, modern, and equally accessible educational opportunities. We are organizing national and International exams, tests and studies for collecting objective and comparative data on Estonian education. The Estonian language proficiency examinations are used to test the knowledge of Estonian as the official language. Proficiency examinations (offered at four levels – CEFR A2, B1, B2, C1) are intended for those who wish to apply for citizenship of the Republic of Estonia and/or in whose position it is required to prove the level of proficiency in the Estonian language.

Jyväskylän yliopisto ja Opetushallitus Finlandês

Yleiset kielitutkinnot – o Certificado Nacional de Proficiência em Línguas – é um sistema de exames para adultos que abrange testes em várias línguas, incluindo finlandês. O teste de Finlandês como Segunda Língua foi desenvolvido para dar resposta à necessidade de avaliar as competências em finlandês de um número crescente de imigrantes e refugiados.O desenvolvimento do Certificado Nacional é um projeto conjunto sem fins lucrativos entre a Universidade de Jyväskylä e o Conselho Nacional de Educação da Finlândia, que oferece desenvolvimento educativo, avaliação e serviços de informação para responsáveis políticos, professores, proprietários e diretores de escolas.

France Éducation international (FEI)
Francês

France Éducation international (FEI) is part of the French Ministry of Education and offers French language training courses for teachers and teacher trainers in French as a foreign language. It also helps in the development of educator's websites and portals; offers DELF and DALF, two official diplomas for foreigners in French as a foreign language; and offers TCF, a standardised test, open to all candidates, designed to evaluate their current skills in French. FEI has expertise in the design of training courses for foreign educational administrators, supports foreign language teaching and international and bilingual classes in France, and organises exchange and language assistants programmes.

Le français des affaires

Francês

Le français des affaires / French for Business is part of the educational group of CCI Paris Ile-de-France. Its activity focuses on professional communication skills for foreigners who use French in their activities and for French companies established abroad which require French speaking personnel. Le français des affaires offers general French language skills assessment via the Test d'évaluation de Français (TEF), along with business and professional French skills assessment through  a set of certificates, the Diplômes de français professionnel / Diplomas in French for Professions.

Xunta de Galicia Galego

A Secretaría Xeral de Política Lingüística (SXPL), um departamento da Xunta de Galicia (o governo autónomo da Galiza), encoraja o uso do galego em toda a Galiza e cria uma legislação para promovê-lo. Foi criado um sistema de exames de testagem para adultos de modo a avaliar as competências comunicativas e linguísticas em galego.Estes exames chamam-se CELGA  (Certificado de Lingua Galega) e estão divididos em cinco níveis de dificuldade crescente.

AFU GmbH German 

AFU Privates Bildungsinstitut GmbH is the German member of the European Consortium for the Certificate of Attainment in Modern Languages. As a full member of the ECL Consortium, AFU GmbH is responsible for the construction and development of ECL language tests in German as well as the evaluation of candidates’ written responses.

The ECL German language examination is a monolingual, paper-based exam designed to assess general language proficiency at four CEFR levels: A2, B1, B2 and C1. The tests separately assess the four main language activities (reading, writing, listening and speaking) in life-like situations and contexts.

The ECL German examination is offered internationally, and the assessment is officially acknowledged and state-accredited within the Hungarian educational system by the Accreditation Board for Foreign Language Examinations.

Besides language test development, AFU GmbH facilitates integration courses and functions as a certified exam centre for ECL language exams. In 2005, the institution was approved by the German Federal Office for Migration and Refugees.

TestDaF-Institut Alemão

The TestDaF-Institut belongs to g.a.s.t. (Society for Academic Study Preparation and Test Development), a registered non-profit association affiliated to the University of Hagen and the Ruhr-University Bochum. The institute conducts research in language testing, provides consultancy, and offers training workshops in language test development and performance assessment. Further core tasks include developing, implementing, and evaluating the TestDaF (Test of German as a Foreign Language). The TestDaF is used for admissions purposes at institutions of higher education in Germany. Currently, there are two TestDaF versions, paper-based and web-based. Further tests offered by g.a.s.t. are the onSET, an internet-delivered placement test measuring general language proficiency (German, English), and the TestAS (Test for Academic Studies), a scholastic aptitude test used by universities to assess the suitability of candidates for studies of higher education in specific subjects. g.a.s.t. also runs the e-learning platform Deutsch-Uni Online (DUO), offering German language courses and optional tutorial support at the CEFR levels A1-C1.

ÖSD (Österreichisches Sprachdiplom Deutsch) Alemão

O ÖSD (Österreichisches Sprachdiplom Deutsch) foi fundado em 1994 pela iniciativa de departamentos governamentais responsáveis na Áustria. É um sistema de exames e avaliação reconhecido internacionalmente para Alemão como Língua Estrangeira/ Alemão como Segunda Língua. Atualmente, os exames do ÖSD são feitos em mais de 400 centros de exame ÖSD em todo o mundo.

Os exames do ÖSD são oferecidos nos níveis A1–C2 de acordo com o “Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas” (QECR). O ÖSD considera que é um sistema de exames orientado para a comunicação, que tem como objetivo avaliar competências de língua estrangeira em situações da vida real.

Devido ao pluricentrismo do alemão, o ÖSD tem em conta as variedades padrão do alemão falado na Áustria, Alemanha e Suíça. Isto significa que as tarefas recetivas, em particular, (competências de leitura e auditivas) são baseadas em textos dos três países de expressão alemã.

Goethe-Institut Alemão

The Goethe-Institut is the cultural institute of the Federal Republic of Germany with a global reach. With our network of Goethe-Instituts, Goethe Centres, cultural societies, reading rooms as well as exam and language learning centres, we have been the first point of contact for many with Germany for over seventy years.

Our examinations cover all levels of the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR): starting at A1 for beginners to C2 for the most advanced language learners. Our examinations are offered in more than 500 centres worldwide. Since 2019 we also carry out digital exams at selected examination centres.

The certificates of the Goethe-Institut are accepted as evidence of German language skills by employers and educational institutions in many countries throughout the world. They are used for assessing German language competence in the context of migration and integration, family reunion and citizenship application.

telc GmbH Alemão

Enquanto parceiro competente e experiente de métodos de avaliação standardizados, telc gGmbH oferece exames de língua de qualidade. Os testes de língua telc estão alinhados com o Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas (QECR). Oferecemos mais de 80 testes em 10 línguas. Os testes de língua telc estão disponíveis para diferentes domínios:

  • Uso comum:Para aqueles que usam uma língua estrangeira, principalmente na sua vida privada.
  • Educação: Para escolas e universidades
  • Trabalho:Certificados LSP e relacionados com o trabalho, para aqueles que precisam da língua para o seu trabalho e carreira.
  • Migração: Certificados de segunda língua como requisito legal para o visto, residência e cidadania.

telc gGmbH é uma filial da Associação Alemã de Educação para Adultos (DVV).

Centro de Língua Estrangeira, Universidade de Pécs Húngaro 

The Foreign Language Centre at the University of Pécs, Hungary, constructs the ECL tests in Hungarian language and organises the administration of the exams worldwide. The exam measures general written and oral language ability used in everyday discourse based on the achievement of communicative goals at varying degrees of complexity, in line with the scopes and topics recommended by the CEFR. The Foreign Language Centre offers the ECL exams at four levels (CEFR A2, B1, B2, C1).

O Centro é responsável por avaliar e fornecer a certificação dos conhecimentos de húngaro dos estudantes.Os certificados oficiais de húngaro como língua estrangeira são válidos para a inscrição em universidades e faculdades húngaras. Entre os sites de avaliações estão universidades, centros de cultura húngara, escolas de línguas de herança e outras instituições de ensino. O Centro de Língua Estrangeira realiza investigação sobre húngaro como língua estrangeira, formação de elaboradores de itens e examinadores da expressão oral e, além disso, oferece cursos de formação em serviço para professores.

Centro de Língua Irlandesa:Investigação, ensino e testagem, Universidade Nacional da Irlanda, Maynooth Irlandês

O Centro irlandês de investigação, ensino e testagem da Universidade Nacional  da Irlanda (NUI), Maynooth, realiza investigação em testagem de línguas, ensino de irlandês, política da língua, multilinguismo e corpus linguísticos.Oferece ensino de irlandês a nível universitário para a comunidade em geral (national e internacional) e uma série de programas de irlandês que conduzem a qualificações da Universidade Nacional.Opera e gere o sistema de exames Teastas Eorpach na Gaeilge (teg). 

CVCL, Università per Stranieri Perugia Italiano

A Faculdade da Língua e Cultura Italiana da Università per Stranieri di Perugia oferece uma grande variedade de cursos de língua e cultura italianas, incluindo cursos especializados, de atualização, cursos universitários e de pós-graduação. A Unidade de Certificação da Universidade desenvolveu um sistema de exames com cinco níveis, de modo a avaliar os alunos de Italiano como Língua Estrangeira.Uma das principais responsabilidades da Unidade é criar e desenvolver testes de proficiência. Para além disso, é responsável pela implementação de programas de avaliação e pelo avanço da pesquisa aplicada e teórica .

Lituanistinių studijų katedra, Vilniaus universitetas, Lietuva Lituano

O Departamento de Estudos Lituanos da Universidade de Vilnius oferece programas de estudo de lituano como segunda língua e de cultura lituana a estudantes locais e internacionais.O Departamento foca-se no desenvolvimento de metodologia, criação de programas e construção de manuais. O seu grupo de teste elabora testes e está envolvido no ensino e testagem de lituano como língua estrangeira dentro do quadro teórico da ALTE, treinando também elaboradores de itens e administradores de testes, para além de fornecer cursos de formação em serviço para professores.

Institut National des Langues Luxemburguês

The Institut National des Langues (INL), established by the Ministry of Education, promotes both the national and foreign languages through the organisation of courses for adults and young adults. In order to meet the demand for language instruction in Luxembourg, where nearly half of the population comes from abroad, the INL provides language teaching for general and vocational purposes, and is responsible for the organisation of examinations and the certification of communicative competence in Luxembourgish.

Norwegian Directorate for Higher Education and Skills
Norueguês

The Norwegian Directorate for Higher Education and Skills (HK-dir) is responsible for language and knowledge of society education for adult immigrants. We develop curricula and tests of Norwegian language and knowledge of society.

The Norwegian Language Test (Norskprøven) is developed by the Department of Norwegian Language Tests at HK-dir. The test has four independent parts: reading, listening, writing, and speaking. The first three of these are digital. The test covers the CEFR levels A1-B2 and is used as the final exam for the introductory language courses for immigrants. The test is also taken by people who need to document their language skills for education, work or citizenship. In addition, we offer a C1-level test (Norskprøven C1 – høyere akademisk nivå). This test has two parts, each integrating two skills: reading and speaking, and listening and writing.

Uniwersytet Jagiellonski
Polaco

O Centro de Língua e Cultura Polacas no Mundo, da Universidade Jagiellonian, oferece programas académicos de ensino de polaco como língua estrangeira a estudantes da Faculdade de Estudos Polacos e cursos de língua e cultura polacas a alunos estrangeiros. O Centro participou vivamente no desenvolvimento inicial do sistema de exames de polaco como língua estrangeira, comissionado pelo Ministério Polaco da Educação Nacional e do Desporto, que está agora disponível em três níveis de proficiência.


 Português

De 1990 a 1997, o português foi representado na ALTE pelo Departamento de Língua e Cultura Portuguesa da Universidade de Lisboa.Em 1998, foi fundado o CAPLE-ULisboa, na Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa.O CAPLE-ULisboa está envolvido na produção e distribuição dos exames de seis níveis do QECR e na validação do desempenho dos candidatos.O CAPLE-ULisboa gere uma rede de centros de exame localizados em várias organizações.Os exames de português são administrados em três sessões internacionais.

BBU-RCI Consórcio de Examinação de Romeno como Língua Estrangeira

Romeno

The Department of Romanian language, culture and civilization is part of the Faculty of Letters, Babeș-Bolyai University in Cluj-Napoca and it has educated and assessed students in Romanian as a foreign language (RFL) for more than 40 years. The Romanian Cultural Institute in Bucharest serves, through its numerous centres as a true ambassador of our language and culture.

The two institutions have created the BBU-RCI Consortium for Testing Romanian as a Foreign Language, offering examinations in the levels A1, A2, B1, B2, C1, C2, linked to the CEFR. They test oral and written receptive and productive abilities, including also a component of elements of communication construction (grammar and vocabulary).   

Univerza v Ljubljani Esloveno

The Centre for Slovene as a Second and Foreign Language, which operates under the auspices of the Department of Slovene Studies at the Faculty of Arts, University of Ljubljana, is the central organisation in the field of Slovene as a second and foreign language. The Centre’s activities comprise among others: teaching Slovene as a L2 and FL (adult learners as well as young learners) in Slovenia and abroad, assessing and certifying Slovene as a L2 and FL and developing methodology of teaching and testing, training of teachers, examiners, item writers, publishing course books, etc.

Instituto Cervantes
Espanhol

Os Diplomas de Espanhol (DELE), criados em 1988 pelo Ministério da Educação (RD 826/88) e concedidos pelo Instituto Cervantes em nome do Ministério da Educação, Cultura e Desporto de Espanha, são qualificações oficiais que certificam o grau de competência e mestria em espanhol. O Instituto Cervantes tem, por Decreto Real (RD 1137/2002) poder de gestão académica, administrativa e financeira do DELE. O Instituto Cervantes é uma organização do Estado que promove a língua e cultura espanholas no estrangeiro e é responsável pela administração dos exames DELE em todo o mundo.

Os exames DELE foram criados segundo as diretrizes do Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas (QECR) e do Manual para Relacionar os Exames de Língua com o QECR, do Conselho da Europa.

Universidad de Salamanca
Espanhol

Cursos Internacionales de la Universidad de Salamanca colaboram com o Instituto Cervantes no desenvolvimento e produção de materiais de teste necessários para o Diploma de Espanhol como Língua Estrangeira (DELE), para além de serem responsáveis pela avaliação dos testes DELE e exames realizados em todo o mundo.

Em 2015, a Universidade de Salamanca desenvolveu o Serviço Internacional de Avaliação de Espanhol(SIELE), um sistema de certificação eletrónica do nível mestria em espanhol.Participa neste projeto com o Instituto Cervantes, a Universidad Nacional Autónoma de México e a Universidad de Buenos Aires.

Cursos Internacionales desenvolveram também o teste LanguageCert USAL esPro, uma certificação que determina o nível de proficiência em espanhol para fins profissionais, que é administrada em todo o mundo por um parceiro tecnológico, PeopleCert, através de um parceiro afiliado, LanguageCert.

Stockholms universitet Sueco

Stockholm University is represented by two national tests. The Department of Swedish Language and Multilingualism at Stockholm University is responsible for producing, developing and implementing Tisus (Test in Swedish for university studies) at the request of the Swedish government. Tisus replaced the former Rikstestet in 1997. The test is taken by approximately 1,200 candidates a year all over the world for admission to higher education in Sweden.

The National Test of Swedish for Adult Immigrants (Sfi-provet) has been given since 1996 on behalf of the National Agency for Education. It is produced and developed at the Department of Language Education at Stockholm University. The test is taken all over Sweden by approximately 60 000 candidates a year and it covers three different levels of language proficiency, from beginners to intermediate.

Yunus Emre Enstitüsü Turkish 

Yunus Emre Institute (YEE), the cultural institution of the Republic of Türkiye, was established as a public foundation in 2007 and started operating in 2009 with the aims of building connections between Turkey and other countries, increasing awareness of Turkish culture, supporting the learning of the Turkish language and stimulating greater exchange in the fields of arts, culture, science and education. The Institute, named after the famous 13th century Turkish Sufi Poet Yunus Emre, has 64 branches in 53 countries and 100 contact points in 50 countries as of January 2022. Since 2013, the Exam Centre of the YEE has launched a CEFR-based international examination called “Türkçe Yeterlik Sınavı” (TYS) in accordance with the proficiency definitions and standards of The Common European Framework of Reference for Languages (CEFR). The four language skills (reading, writing, listening, and speaking) are assessed in the TYS. The exam fulfills the objective of measuring and documenting the Turkish language proficiency of individuals who learn Turkish as a foreign or second language. 

For more information: www.yee.org.tr
Cyd-Bwyllgor Addysg Cymru Galês

Atualmente, o WJEC-CBAC é o principal fornecedor de serviços educativos no País de Gales, incluindo exames para escolas, formação de professores/tutores e a produção de materiais de aprendizagem/ensino de galês.O WJEC-CBAC fornece quatro qualificações para adultos que estão a aprender galês como segunda língua, numa série chamada 'Defnyddio'r Gymraeg' ou 'Usar galês'.


O Consórcio de Testagem Interuniversitário é composto por 5 centros de língua universitários na Flandres, a zona da Bélgica em que se fala holandês. O Consórcio desenvolve, administra e avalia exames ligados ao Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas (QECR) e criou um sistema de exames não dependente de curso para testes de inglês e holandês.

Um dos testes do Consórcio é o Teste Interuniversitário de Holandês como Segunda Língua.Foi emitido e desenvolvido com um____ para os níveis B2 e C1, necessário para o ensino superior na Flandres.

 ALTE - the Association of Language Testers in Europe is a Charitable Incorporated Organisation (CIO), registered in England, charity number 1184799.

Spanish Translation © Instituto Cervantes and University of Salamanca 2024 | French Translation © France Éducation International 2024 | Italian Translation © University for Foreigners, Perugia 2024 | Dutch Translation © CNaVT 2024 | Romanian Translation © Babeş-Bolyai University 2024 |  | Portuguese Translation © CAPLE-University of Lisbon 2023 | Swedish Translation © Stockholm University 2024 | Catalan Translation © Generalitat de Cataluyna 2024 | German Translation © Goethe Institut and ÖSD 2024

Powered by Wild Apricot Membership Software